ベトナムの賃貸住宅広告の略語について
いまサイゴンで新しい部屋を本格的に探している。ここサイゴンの人たちは mua & bán というクラシファイド(個人広告)専門誌を買って、家を探すことが多いようだ。日本のように仲介業者に頼ることはしない。*1
個人広告は、新聞の小さなスペースを使って行われるので、略語が多い。そのうち頻繁に現れるものについて解説する。(って偉そうに書いてるけど、ベトナム人に教えてもらったばかり)
NC | nguyên căn | 家全体(部屋ごとに貸すのではなく) |
MT | mặt tiền | 大通りに面している |
PK | phòng khách | リビングルーム |
PN | phòng ngủ | 寝室 |
WC | ? | トイレ |
TH | tiện nghi | クーラー・冷蔵庫・テレビなどの電気製品 |
KD | kinh doanh | 商売 |
NNN | người nước ngoài | 外国人 |
VK | Việt kiểu | 越僑 |
VP | văn phòng | 事務所 |
th/lượng | thương lượng | 交渉可 |
Cty | công ty | 会社 |
lửng | lửng | 中2階 |
ML | máy lạnh | クーラー |
MNN | máy nước nóng | 温水器 |
ĐN chính | điện nước chính | 電気と水道の料金は別 |
miễn TG | miễn trung gian | 仲介はお断り |
*1:賃貸住宅の世界で仲介業者がここまで幅を利かせているのは日本の他に見たことがない